9.10.2010

Conan 10th Movie Ending Theme


Yuruginai Mono ha Hitotsu
One Sure Thing




Lyrics: Inaba Koshi
Music: Tak Matsumoto
Arranged: B'Z
Sung by: B'Z


Original / Romaji Lyrics
Warainagara wakarete mune no oku wa
myou ni BLUE iitai koto wa iezu
Anata no mae jya itsudemo
kokoro to kotoba ga urahara ni naccha

Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Daremo ga sore wo waratta to shitemo
Moesakaru omoi dake wo tsutaemashou
Inochi no akashi ga hoshii nara
Utaou MY LIFE



Kamisama nara tabun ne
sonna ni ooku no koto motomecha inai yo
Yokubou kara jiyuu ni
narenai boku wa teatarishidai fushiawase unjyau


Dareka ni keshikakerarete bakari ite
Hitori jya maigo no you ni urotaeru
Tachidomatte kangaero yo
Hontou ni hoshii mono wa nan darou?



Yuruginai mono hitotsu dakishimetai yo
Dare ni mo sore ga mienai to shitemo
Massugu yasashiku ikite yukimashou
Hikari no you ni yami wo tsukinukete
Utaou MY LIFE


Doko ka ni nigetari kakuretari
shinaide ii yo ne
Tamashii motto tsuyoku are




English Translation


Laughing, we part ways and
I feel blue within my heart
because I couldn't say what I wanted to say
Before you my heart and
my words always come out contrary to each other
 I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Express only the feelings that blaze up inside of you
If you want proof of life
I'll sing my life

 God, for one, probably doesn't wish for so many things
Unable to free myself from my desires,
I unthinkingly create u
nhappiness

I'm always being urged by someone to do something
When I'm alone I'm at a loss as to what to do,
like a lost child
Stop for a minute and think
What is it that I really want?

I want to embrace one thing I can count on
Even if no one else can see what I see
Let's live honestly and kindly
Piercing through the darkness like the light
I'll sing my life

I won't have to run away or hide somewhere
Soul of mine, be stronger

I want to embrace one thing I can count on
Even if everyone made fun of me for it
Let's stare into the very heart of despair
If you want proof of life
I want to embrace you with all I've got
After running through the pouring rain
I'll sing my life
I only have one chance at my life






Translated and transliterated by Kikyosama
http://thesaiyajinpower.blogspot.com/

0 komentar

9.06.2010

Give Me Some Sunshine (3 Idots)

Song Details:-
Song Name: Give Me Some Sunshine
Film/Album: 3 Idiots
Singer(s): Suraj Jagan & Sharman Joshi
Music Director: Shantanu Moitra
Lyricist: Swanand Kirkire
Length: 4:07
Music Label: T-Series



Saari umar hum marr marr ke jee liye
Ek pal to ab humein jeene do jeene do
Saari umar hum marr marr ke jee liye
Ek pal to ab humein jeene do jeene do
Na na na ..
Give me some sunshine
Give me some rain
Give me another chance i wanna grow up once again
Give me some sunshine
Give me some rain
Give me another chance i wanna grow up once again
Kandho ko kitabon ke bojh ne jhukaya
Rishwat dene to khud papa ne sikhaya
99% marks laaoge to gadi varna chhadi
Likh likh kar pada hatheli par alpha beta gamma ka chaala
Concentrated H2SO4 ne poora poora bachpan jalaa daala
Bachpan to gaya jawani bhi gayi
Ek pal toh ab humein jeene do jeene do
Bachpan to gaya jawani bhi gayi
Ek pal toh ab humein jeene do jeene do


Saari umar hum marr marr ke jee liye
Ek pal to ab humein jeene do jeene do
Saari umar hum marr marr ke jee liye
Ek pal to ab humein jeene do jeene do
Na na na ..
Give me some sunshine
Give me some rain
Give me another chance i wanna grow up once again
Give me some sunshine
Give me some rain
Give me another chance i wanna grow up once again
Na na na ..
0 komentar

9.03.2010

Lirik K Only Human


Tau 1 litre of tears g? bagi para pecinta dorama pasti udah gak asing lagi sama dorama yang bikin nangis ini. Di Indonesia sendiri dorama ini di "adaptasi" menjadi Buku Harian Aya (C. Olivia) yang tayang di RCTI. ostnya bagus-bagus...hiks bikin nangis. T.T. Well, bagi yang belum tau ostnya , silakan download aja di 4shared. Ini salah satu lagunya...liriknya dalem banget....hiks



Romaji

K
anashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru toiu yo

Kanashimi no mukou kishi ni
Hohoemi ga aru to iu yo
Tadori tsuku sono saki ni wa
Nani ga bokura wo matteru?

Nigeru tame ja naku yume ou tame ni
Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi

Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
Nagare ni sakarau fune no you ni
Ima wa mae he susume

Kurushimi no tsukita basho ni
Shiawase ga matsu toiu yo
Boku wa mada sagashite iru
Kisetsu hazure no himawari

Kobushi nigirishime asahi wo mateba
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru

Kodoku ni mo nareta nara
Tsuki akari tayori ni
Hane naki tsubasa de tobi tatou
Motto mae he susume

Amagumo ga kireta nara
Nureta michi kagayaku
Yami dake ga oshiete kureru
Tsuyoi tsuyoi hikari
Tsuyoku mae he susume

English Translation

On the opposite coast of sadness
Is something called a smile

On the opposite coast of sadness
is something called a smile
But before we can go there,
is there something we’re waiting for?

In order to chase our dreams, we can’t have a reason to run away
We’ve got to go, to that far away summer’s day

If we find it tomorrow, we can’t sigh
Because like a boat that opposes the stream
we have to walk straight on

In a place worn down by sadness
something called a miracle, is waiting
Yet we are still searching
for the sunflower that grows at the end of spring

The warrior who awaits the morning light
before he can clasp it with red nails, his tears glitter and fall

Even if we’ve grown used to loneliness
only relying on the light of the moon
We have to fly away with featherless wing
just go foward, just a little further

As the rainclouds break
the wet streets sparkling
Although it brings only darkness
A powerful, powerful light
helps push us to walk on
0 komentar

Blogger news


ShoutMix chat widget
 
 

© Hey Say Jump ! Copyright by Miss Rinda

Layout by Aurora24 | It's Gonna Crazy